Litterär koriander

Peter Pan-priset hör till något av det roligaste med att sitta i IBBY/Sveriges styrelse. Att först med ljus och lykta luska reda på alla spännande översatta titlar från året och sedan läsa, läsa, läsa.

Annars måste jag erkänna att mitt privata bokval sedan barndomen haft en anstrykning av trygghetsberoende. Jag har oftast fallit för sådant som liknar det jag tidigare tagit till mitt hjärta och som jag känner igen. Men det är väl inte heller särskilt unikt. Man brukar ju tala generellt om människan som en trygghetsvarelse – vi upplever att det annorlunda är oroande, ja ibland till och med hotande och skrämmande. Fast samtidigt så tycker jag inte att den bilden är riktigt rättvis. När allt är precis som vi är vana och, framför allt, när det får pågå lite för länge blir vi uttråkade. Och om något eller någon då kittlar vår nyfikenhet blir vi uppiggade och antar gärna en lagom utmaning. Och vi känner att vi växer!

Jag minns när jag första gången smakade på färsk koriander, efter att ha sett den Nakna Kocken höja kryddan till skyarna på tv. Jag blev så besviken -Det smakade schampo! Men nästa gång jag smakade tyckte jag det var riktigt gott. Och innan jag visste ordet av kom jag på mig med att längta efter den.
På samma sätt tror jag det kan vara med annorlunda bildspråk och berättarsätt. Och med åren har jag blivit bättre på att plocka fram min nyfikenhet också för böcker. När jag först reagerar lite avvisande på en annorlunda bilderbok eller en kapitelbok med ovanligt berättarsätt hör jag en röst inom mig som säger – ”Spännande, det här var intressant och nytt för mig ”. Och jag har lärt mig att ge böckerna en andra chans, och en tredje – precis som med koriandern.

Här i Göteborg, där jag arbetar som barnbibliotekskonsulent, är 2012 utsett som Barnkulturår. Och vi har verkligen en barnkultur med långa anor att vara stolta över – gedigen verksamhet och ett utbyggt nätverk med kulturombud, samordnare och konsulenter. Men givetvis finns också det som kunde vara bra mycket bättre. Det är om det som vårt år kommer handla.

Med anledning av Barnkulturåret kommer vi (Barnbiblioteken i Göteborg, Skolbibliotekscentralen och Kultur i Väst), på Världboksdagen den 23 april, att anordna en särskild dag kring översatt barnlitteratur som många kanske inte ens vågar ”smaka på” – barnbokens koriander. Givetvis kommer IBBY vara med på ett hörn. Men det vore också roligt att kunna lyfta fram en förskola eller skolklass där man medvetet arbetat med att väcka nyfikenhet och utmaning kring den här modiga bokutgivningen. Känner ni till någon? Vi tar gärna emot tips!
Och varför inte ta en tur till Göteborg? Välkomna!
Gertrud Widerberg, sekreterare
gertrud@bostream.nu

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *