Peter Pan-priset delas ut till en översatt bok som breddar och berikar den svenska barn- och ungdomsboksvärlden.
Priset instiftades år 2000 av IBBY Sverige och Bok & Bibliotek. Det ska gå till en översatt barn- eller ungdomsbok som har särskilda litterära kvaliteter och uppfyller ett eller flera avföljande kriterier:
1. den visar ett nytt eller i Sverige mindre känt författarskap
2. den kommer från ett land, språk eller en kultur som är mindre vanligt förekommande i den svenska utgivningen
3. den har ett innehåll som fokuserar på barn eller ungdomar i andra länder eller kulturer

I samband med prisutdelningen arrangerar IBBY ett seminarium med den författare/illustratör vars bok prisbelönas.
2019 gick priset till Doften av ett hem av Bonnie Sue Hitchcock
Läs mer HÄR
2018 gick priset till Akissi – det flygande fåret av Marguerite Abouet och Mathieu Sapin
Läs mer HÄR
2017 gick priset till Mitt år av längtan av Dasha Tolstikova
Läs mer HÄR
2016 gick priset till Sabelles röda klänning av Marina Michhelidou-Kadi och Daniela Stamatiadi
Läs mer här
Tidigare Peter Pan-prismottagare
Silverstjärnorna
Silverstjärnor tilldelas, efter samma kriterier som Peter Pan-pristagaren, en bilderbok och/eller en barn- och/eller ungdomsbok. Priserna består av diplom till upphovsmannen, till översättaren samt till det svenska förlaget. I år blir två böcker uppmärksammade med IBBY Sveriges silverstjärnor.
2019
Är du min bror av Liu Hsu-Kung (text och bild), översatt av Anna Gustafsson Chen, utgiven av Natur & Kultur.
Paveen och buffertjejen av Siobhan Dowd med illustrationer av Emma Shoard, översatt av Helena Ridelberg, utgiven av Atrium förlag.
Läs mer om dessa böcker här
2018
Den stora berättelsen om en liten linje av Serge Bloch
Atrium förlag, översatt av Christo Burman
Ursprungsland Frankrike
Nattens mun av Cristino Wapichana (text) och Graça Lima (bild)
Hjulet, översatt av Helena Vermcrantz
Ursprungsland: Brasilien
2017
Stopp! Ingen får passera!
av Isabel Minhó Martins (text) Bernardo P. Carvalho (bild)
översatt av Erik Titusson
Ursprungsland: Portugal
Lilla Piratförlaget
samt
Kanske ett äpple av Shinsuke Yoshitake,
Översättning: Yukiko Duke
Ursprungsland: Japan
Rabén&Sjögren
2016
-Stark som en björn av Katrin Stangl, översatt från tyska utgiven på förlaget Urax
-Prinsessan som inte tyckte om prinsar av Alice Brière-Haquet och
Lionel Larcheveqque översatt från franska utgiven på förlaget Opal
2 reaktioner på ”Peter Pan-priset och Silverstjärnorna 2016-2019”
Kommentarer är stängda.