I Rumänien, i Bukarests förort Giulesti, finns ett barnbibliotek skapat på initiativ av Gunilla Lundgren i samarbete med Fred Taikon och Arina Stoenescu. Idén kunde förverkligas tack vare insamlade medel från privata givare i Sverige och försäljning av böcker Gunilla skrivit tillsammans med barn i Rinkeby. I april 2019 var det dags för treårsjubileum. En grupp på 17 personer från Sverige inklusive inititativtagarna fanns på plats förutom ungefär lika många rumäner – barnboksförfattare, illustratörer, förläggare, bibliotekarier, forskare.
Birgitta Alm och jag var med som representanter för IBBY Sverige.
Biblioteket ligger en trappa upp i en före detta industrilokal, där det på bottenvåningen finns ett museum för romsk kultur. I Giulesti, ett fattigt förortsområde, bor många romska familjer. Gunilla Lundgren är mån om att biblioteket heter Barnens romska bibliotek, att det är ett romskt bibliotek , men att det är till för alla barn i området. Här finns böcker både på rumänska och romska. Vi bidrog med fyra ”Silent Books” som gåva från IBBY Sverige. Inredningen som skänkts av IKEA är färgglad och inbjudande.
Barn från skolan i närheten hade bjudits in för att delta i firandet. Det märktes att de varit där förut, de hittade genast en mysig plats där de kunde sätta sig med en bok. Men idag fick de också delta i en workshop ledd av några av de svenska deltagarna. Och de fick lyssna på när en rumänsk författare, Carmen Tiderle, läste verser som barnen uppenbarligen uppskattade av deras inlevelse att döma. Vi som inte förstod texten kunde njuta av hennes mimik och gester.
Förutom firandet av bibliotekets 3-årsdag var det också boksläpp av den tvåspråkiga rumänska/romska versionen av den senaste bok Gunilla Lundgren skrivit tillsammans med romska barn i Rinkeby i projektet Le Glatenge Pen Club. Glad Påsk! är titeln på den svensk/romska versionen som släpptes tidigare i vår. Det är en fortsättning på böckerna Askungen i Rinkeby och Daniels dag. Amanda Eriksson har gjort illustrationerna som fint kompletterar den korta texten och Arina Stoenescu har översatt till rumänska.
De här böckerna ledde också till en annan höjdpunkt under våra Bukarestdagar. En släkting som är fadder till SOS-barnbyn i Bukarest hade tidigare skickat de två första böckerna som gåva. Nu tänkte vi försöka få komma dit och lämna den senaste boken. Vi blev väldigt väl mottagna av föreståndaren som berättade om den imponerande verksamheten och visade oss runt. Särskilt roligt var att Gunilla Lundgren kunde vara med på besöket. Hon såg sedan till att alla de tio husen, där barnen bor, fick var sitt exemplar av boken. Lagom till påskfirandet!
Arina Stoenescu som planerat programmet för besöket i Bukarest hade förutom firandet i biblioteket även organiserat paneldiskussioner och debatter så att deltagarna från Sverige och Rumänien fick chans att utbyta erfarenheter och diskutera situationen för barnlitteraturen i våra respektive länder. Det blev några mycket givande dagar som gav en inblick i barnkulturens villkor i Rumänien.
/Pia Cronholm
Lämna ett svar