Årets Peter Pan-pris går till Kiosken av Anete Melece!

Kiosken är utgiven av Lilla Piratförlaget. Länk till högupplösta bilder finns längst ned i inlägget.

Motiveringen lyder:
Olga i Anete Meleces ”Kiosken” drömmer sig bort till fjärran platser och förkroppsligar därmed längtan efter äventyr, efter att se nya platser och att upptäcka världen.
På ett lättsamt och lekfullt sätt beskriver berättelsen hur viktigt det är för oss att vidga våra vyer och öppna ögonen gentemot det som finns utanför våra egna kioskväggar. Både för att öka vår förståelse för andra människor, och för vårt eget nöjes skull.
Med sin underfundiga text, i varsam översättning av Juris Kronbergs, och sina färgstarka inbjudande illustrationer är ”Kiosken” en värdig Peter Pan-vinnare.

Peter Pan-priset instiftades år 2000 av IBBY Sverige och
Bok & Bibliotek, och delas årligen ut till en översatt bok som breddar och berikar den svenska barn- och ungdomsboksvärlden.
Den vinnande boken ska ha särskilda litterära kvaliteter och uppfylla ett eller flera av följande kriterier:
• den visar ett nytt eller i Sverige mindre känt författarskap
• den kommer från ett land, språk eller en kultur som är mindre vanligt förekommande i den
svenska utgivningen
• den har ett innehåll som fokuserar på barn eller ungdomar i andra länder eller kulturer
Juryn utgörs av IBBY Sveriges styrelse.

Enligt samma kriterier delas även två Silverstjärnor ut till:
Drakjägarna av Xiong Liang, översatt av Anna Gustafsson Chen, utgiven av Bokförlaget Tranan och
Hur funkar en fyr? av Roman Beljajev, översatt av Ylva Mörk, utgiven av Karneval Förlag.

Bild på omslaget finns för nedladdning här
Bild från inlagan finns för nedladdning här
Bild på Anete Melece finns för nedladdning här

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *