Alla inlägg av Ibby Sverige

Nyårsbrev från IBBY INTERNaTIONALS ordförande Mingzhou Zhang

Dear IBBY friends,

As we enter 2020, we look back at the past year to our challenges and achievements. 2019 was a busy year with IBBY Regional Conferences in Italy, Colombia, Ghana, China and the USA. New sections were established and we welcomed Cameroon, the Dominican Republic and Guatemala to the IBBY family. The founding of a new section in Vietnam was approved at the end of the year and it will start its membership in January 2020. It was also a year when we lost some inspiring IBBY leaders, the most prominent being Peter Schneck, former President (2002-06), and Juan de Isasa, former Vice President (1992-96). 

Over the year IBBY International was represented around the world at some of the major book fairs, such as Bologna, Beijing, Frankfurt, Shanghai and Guadalajara, as well as at other events and festivals, such as in St. Petersburg, Stockholm, Kyiv, Dublin and several venues in China. IBBY was also widely represented regionally and nationally by the national sections.

As we move forward into the New Year, we recall the core belief that IBBY founder Jella Lepman had in the transformative power of reading. 2020 is the 50th anniversary of her death and it will be marked by the publication of several biographies of this impressive woman. Her motivation still instils inspiration and thousands of IBBY members continue to believe in this basic tenet as they work to ensure that every child has the right to read, to become a life-long reader who can think critically, participate actively in society and resist all demagogy. 

As many of the world’s leaders jeopardize the future with policies that divide nations and encourage corruption, greed and hatred, ultimately it is the children that will suffer. The changes in our climate are now being felt in the horrific fires in many places, especially in the USA, Brazil and Australia, as well as in the droughts and floods around the world. We are working with the International Publishers Association towards building a book club to support the UN’s Sustainable Development Goals that brings attention to the 2030 goals to mobilize efforts around the world to end all forms of poverty, fight inequalities and tackle the climate emergency. IBBY will work to make sure that its projects around the world do not bring more damage to the environment.

Our generous sponsors are highly appreciated and without their support we would not be able to work with so many motivated people to bring books and children together. We wish to sincerely thank Nami Island Inc., the Asahi-Shimbun, the Shenzhen iRead Foundation, the Yamada Bee Farm, and all the individuals, companies and organizations that have supported IBBY and its programmes. Thank you one and all.

Without sponsors our work would be very limited. However, the activities and dedication shown by IBBY members worldwide are the backbone of IBBY. 2020 is an important year for IBBY. The winners of IBBY’s awards will be announced at the IBBY press conference at the Bologna Children’s Book Fair on Monday, 30 March. We will once again arrange live streaming of the conference so all IBBY members will be able to join us via the Internet. The 37th IBBY World Congress will be held in Moscow in early September. The programme is being finalized and all members are encouraged to attend. If you have never attended an IBBY World Congress, please come to Moscow to experience “The Great Big World Through Children’s Books”.

With many thanks to you all, without you, IBBY’s work would not be possible.

Mingzhou Zhang, IBBY President 

Greetings from the Palestine National Section, Jehan Helou

I’m Your Child
by Israa Thiab

I want to live,
I want to love
If you let me dear sir
I want to play,
I want to learn 
Look at me, I know you care
Look at me…
For I’m flesh as much as you are
for I have a heart… I laugh… I cry
Look at me dear sir, look into my eyes
I dare you
and tell me how I deserve to die
I’m not a chess piece, I’m a child
I’m not a number, I’m a child
I’m not a lab rat, I’m a child
Look at me dear sir … I’m YOUR child

IBBY startar bokcirkel på Facebook

Att samtala med andra om den litteratur man läst är spännande. Ofta läggs nya perspektiv till de egna och förståelsen av den lästa texten vidgas. IBBY vill öppna för samtal kring de böcker som uppmärksammats i samband med nomineringarna till olika priser och utmärkelser såsom Honour List, Peter Pan-priset och Silverstjärnorna. Samtalen kommer att äga rum på Facebook i en sluten grupp kallad IBBY:s bokcirkel. Det är en grupp exklusivt för dig som är medlem i IBBY Sverige. Du kommer åt gruppen genom följande länk https://www.facebook.com/groups/1194967597370327/

Gruppens första samtal startar den 17 februari 2020 och då om Mats Strandbergs Slutet och Peter Gustavssons/Lisa Hyders Om dagen tar slut. Samtalet avslutas, för de som vill, med en författar- och illustratörsträff på Bokslukaren i Stockholm den 20 februari 2020. Mats Strandberg och Per Gustavsson kommer att finnas på plats för att samtala om sina böcker.

Mer information om boksamtalet får du i gruppen IBBY:s bokcirkel. Är det något du undrar över inför samtalet är det bara att höra av sig till Jenny Edvardsson, som sitter med i IBBY:s styrelse. Hon nås på mejl frokenje@gmail.com.

Deltag i Statusseminar 2020 i København

Här kommer en inbjudan från IBBY Danmark!

Foto: Bjarne W. Andresen

IBBY Danmark afholder sit årlige Statusseminar 2020 i København, fredag d. 17. januar.

Er du medlem af IBBY i enten Finland, Norge, Sverige eller Island, så kan du deltage i Statusseminaret til medlemspris. 

På Statusseminaret får du et overblik over det foregående års udgivelser og vigtigste tendenser i både danske og oversatte børne- og ungdomsbøger, samt inden for forskningen på området. Dagen igennem vil du opleve veloplagte og yderst kyndige fagpersoner inden for hver deres fagområde, samt samtaler og inspirerende oplæg fra nogle af Danmarks mest kendte og bedste illustratorer og forfattere indenfor børne- og ungdomslitteratur.

Statusseminaret bliver afholdt på en fredag, så du vil have god mulighed for at kombinere det med et weekendophold i København.

Er du eller nogen du kender interesseret i at læse mere om Statusseminaret, så kan du på http://www.ibby.dk/moed-dem-paa-statusseminar-2020/ læse mere om programmet og de enkelte oplægsholdere. Ønsker du at tilmelde dig til Statusseminaret, kan du gøre det via samme link.

Foto: Bjarne W. Andresen

Honour list 2020

De tre utvalda titlarna till Honour List 2020 är klara och vi i IBBY Sverige är stolta över att kunna presentera och gratulera: 

  • Illustratör Per Gustavsson med boken Om dagen tar slut (Opal förlag, 2017)
  • Författare Mats Strandberg med boken Slutet (Rabén & Sjögren, 2018)
  • Översättare Amanda Svensson med boken The Hate U Give (Natur & Kultur, 2017)

IBBY Honour List är en betydelsefull aktivitet inom IBBY. Alla medlemsländer får presentera tre centrala nyutgivna barn- och ungdomsböcker utifrån kategorierna författare, illustratör och översättare. Verken sammanställs till en internationell katalog som skapas vartannat år. Katalogen bildar en förteckning över de bästa barn- och ungdomsböckerna i hela världen. Författaren, illustratören och översättaren från respektive land får diplom och uppmärksamhet på IBBY:s världskongress. År 2020 äger kongressen rum i Moskva, https://ibbycongress2020.org/en/.

I Sverige väljs böckerna till Honour List ut av en grupp bestående av medlemmar iIBBY respektive representanter från IBBY:s styrelse. Denna gång har gruppen bestått av Susanne Sandström (styrelseledamot), Pia Cronholm (medlem), Birgitta Alm (medlem), Natalie Milz (medlem) och Jenny Edvardsson (styrelseledamot).

Utdrag ur texten till IBBY:s Honour List: Om dagen tar slut

Om dagen tar slut öppnar dramatiskt med ett uppslag där en pojkes existentiella grubblerier tar sin början i det spöklika skenet från en tv-skärm; en vuxen har sagt att världen kommer att gå under och blickar man ut i samtiden och bakåt i tiden kan det mycket väl vara sant. Pojkens grubbleri och oro väcker frågor om livets uppkomst, mening och slut. Kometen kom och dinosaurierna försvann, så kanske får man inte växa upp, uppleva ett fint sommarlov eller att pussas? Ensamt kan barnet inte härbärgera alla stora frågor det ännu inte har svar på. Men när dagen tar slut finns skönt nog en mamma där och betryggar att så länge de lever kommer världen inte att gå under. I Gustavssons bilder möter det realistiska det surrealistiska; vardagsföremål och människor delar uppslag med sällsamma, skrämmande detaljer och figurer i drömlika landskap. Han färgsätter subtilt, lägger ljus och skugga som förstärker och skapar stämningar och känslor. Det är filosofiskt, och för barn med existentiell oro finns en bok att läsa.

Utdrag ur texten till IBBY:s Honour List: Slutet

Om 4 veckor och 5 dagar kommer jorden att träffas av en komet och förintas. Nedräkningen skildras dag för dag. Allt kommer att upphöra, det vardagliga livet känns plötsligt helt meningslöst. Tonåringarna Simon och Lucinda berättar växelvis hur de hanterar vetskapen om katastrofen och insikten att de liksom alla andra på jorden bara har ett utmätt antal dagar kvar att leva. Sökandet efter vem eller vad som orsakat en gemensam väns tragiska död binder dem samman och bidrar till bokens spänning. Slutet är en riktigt kuslig framtidsberättelse som känns väldigt aktuell med dagens debatt kring miljöförstöring och klimatförändring. Men det är också en bok som ger tankar om moral och etik, om döden och om meningen med livet.

Utdrag ur texten till IBBY:s Honour List: The Hate U Give

The Hate U Give är en oerhört stark roman om ras, klass och lojalitet. Huvudpersonen Starr Carter är sexton år gammal och bor med sin familj i USA, i fiktiva Garden Heights, ett område med främst svarta invånare av lägre samhällsklass och där drogproblem och gänguppgörelser är vanliga. Hennes föräldrar har satt henne och syskonen på en privatskola i grannskapet, en skola där de flesta är vita och rika. För Starr handlar det om att hitta en balansgång mellan de två världarna. Starrs tillvaro krossas när hon blir vittne till hur polisen skjuter ihjäl barndomsvännen Khalil. Hon tvekar, ska hon vittna eller ska hon låta bli? Vad hon än väljer kommer det att få enorma konsekvenser för såväl hennes eget liv som för människorna hon vuxit upp med. Språket i romanen är modernt och ungdomligt. Det är talspråk och slang. Svensson har närmat sig texten med tillförsikt. En del ord och fraser har fått stå kvar på engelska medan andra har blivit översatta. Avvägningen är snyggt gjord och den bidrar till att förstärka romanens tematik.

Ladda ner sigill för Honourlist illustration

Ladda ner sigill för Honourlist translation

Ladda ner sigill för Honourlist writing

Ett nordiskt samarbete

I samband med IBBY:s kongress i Aten sommaren 2018 träffades representanter från de olika nordiska länderna. Där och då bestämdes att ett nordiskt samarbete skulle återupptas. Ett par olika möten har det hunnit bli och det senaste genomfördes i Oslo, Norge den 28-29 november. Första dagen träffades Margaretha Ullström (Sverige), Kasper Købke (Danmark), Sara Nordlund-Laurent (Finland), Teresia Volotinen (Finland), Anette Renee Prøis Fearnley (Norge), Drifa Gudmundsdottir (Norge), Betina Falsing (Danmark) och Jenny Edvardsson (Sverige). Bland annat diskuterades gemensam nominering till den internationella styrelsen och ett samnordiskt pedagogiskt material kring barnböcker. 

Under dag två deltog representanterna på IBBY Norges höstkurs, där den norska barn- och ungdomsboksutgivningen presenterades. Ragnhild Malfang, enhetsledare vid Sørum kommun, inledde med att presentera den norska barnboksutgivningen. Hon kunde se att många av de skönlitterära böckerna numera är illustrerade, att många skriver serier, att många av böckerna handlar om djur och vänskap, att antalet tecknade serier ökat och att fler författare leker med genrerna. Ragnhild gjorde även en spaning bland faktaböckerna och kunde se att det fanns en stor variation i ämne och att biografier och självhjälpsböcker ökar.

Därefter presenterade författare Lise Forfang Grimnes ungdomsböcker. De trender hon lyfte var att det ges ut mer lyrik, att flera böcker lyfter fram skillnader mellan rik och fattig och att många böcker tar upp allvarliga ämnen. Lise poängterade även att antalet manliga huvudpersoner minskat markant från föregående år. Är det bara en tillfällighet?

Efter lunch fortsatte författare och illustratör Nina Nordal Ronne med att presentera den norska bilderboksutgivningen. De tendenser som hon kunde se var att många bilderböcker handlar om aktuella samhällsproblem exempelvis klimat och miljö men också att många handlar om ångest och oro. 

Sist ut var Lise Forfang Grimnes. Hon avslutade med ett pass om dataspel och presenterade bland annat Spillerom, den norska dataspelsstrategi för åren 2020-2022.

Av Jenny Edvardsson

***

Är du intresserad av att fördjupa dig i norsk barn- och ungdomslitteratur kommer här några skönlitterära boktips från dagen.

Bilderböcker

Tiril langt, langt borte av Kristine Haugland och Oda Radoor

Grevlingdager av Gro Dahle och Kaia Dahle Nyhus

Pølsetjuven av Marianne Gretteberg Engedal

Hauk av Sivert N. Nesbø och Susanna Kajermo

9-12 år

Blå flaggermus av Harald Nortun

Lik meg av Anne Wisløff

Blyanthjerte av Elin Hansson

Harpa av A Audhild Solberg

Gresshoppens sang av Julia Kahrs

Ungdomsböcker

Avlyst på grunn av sorg Magnhild Bruheim

Draumar betyr ingenting av Ane Barmen

Nattskift i Nekropolis av Bjørn Ingvaldsen

Läs vårt och Svensk biblioteksförenings gemensamma brev om barns läsning.

Vykortet finns att ladda ner som affisch HÄR

Snart är  läslovet här!  En vecka för läslugn  och läslust. En vecka när folkbiblioteken placerar barn och ungas fritidsläsning i fokus. Inför denna vecka har IBBY tillsammans med Svensk biblioteksförening skickat brev till de högst ansvariga för Sveriges folkbibliotek och samtliga 290 kommuner. Brevet har också skickats till riksdagens kulturutskott och kulturminister Amanda Lind.

Vi vill påminna om betydelsen av god bemanning och det betydelsefulla arbete som bedrivs av landets bibliotekarie. Vi vill uppmärksamma behovet av kompetenta barnbibliotekarier för att stärka barns och ungas fritidsläsning. 

Brevet skickas tillsammans med Svensk Biblioteksförening. 
Läs brevet HÄR

IBBY Sverige gratulerar Gunilla Lundgren som tilldelats Katarina Taikon-priset 2019!

Katarina Taikon-priset uppmärksammar och belönar människorättsförsvarare som genom sitt arbete stärker och skyddar de mänskliga rättigheterna i Stockholms stad.
Priset instiftades 2015 av Stockholms stad. Prissumman är 100 000 kronor och priset delas ut årligen till privatpersoner eller organisationer. 

Om prissumman säger Gunilla så här:
-Jag är mycket glad. Priset innebär att jag kan arbeta vidare i den romska skrivarklubben som jag har i Rinkeby. Vi arbetar nu med vår fjärde bok som kommer heta ”Min mamma är en ängel”. Den ska komma ut nästa år och handla om vänskapen mellan en romsk flicka i Rinkeby och en romsk flicka från Rumänien som kommit till Sverige för att tigga tillsammans med sina släktingar.  Förhoppningsvis kan vi trycka boken på svenska, romska och rumänska. Jag vill också använda pengarna till att stödja Barnens romska bibliotek i Bukarest samt SOS Barnbyn i Bukarest där många barn med romsk bakgrund bor. 

 Ur Juryns motivering:

Gunilla Lundgren har alltid barnet i centrum och verkar därmed i Katarina Taikons anda. Med stort hjärta och med ett nationsövergripande arbetssätt har Gunilla Lundgren berikat de berättelser och livserfarenheter som unga människor har. Hon öppnar dörrar som få och ser till att vi får ta del av den mångfald av språk och identiteter som finns i vår stad och i vårt land. Hon har också sett till att Nobelpristagarna i litteratur träffat barn i Rinkeby under nobelveckan- något som uppskattats av barnen och inte minst av nobelpristagarna. För många av nobelpristagarna har mötet med barnen varit en höjdpunkt under deras vistelse i Stockholm.  Gunilla Lundgren har också utifrån sin gedigna kunskap om romers livsvillkor ur ett historiskt och nutida perspektiv tagit sig an flera berättelser med romska barn i centrum.” 

IBBY på Bokmässan

Vi är så glada att årets Peter Panpristagare Bonnie-Sue Hitchcock kommer till bokmässan och berättar om Doften av ett hem.
Det finns flera möjligheter att lyssna på henne, se programmet nedan.

IBBY har en monter som finns på D04:24. Kom och hälsa på!

Torsdagen den 26/9

13.00-13.45
Prisutdelning och seminarium med årets Peter Pan-vinnare
Bonnie-Sue Hitchcock möter här Ann-Helén Laestadius, författare till bland annat Augustprisbelönade Tio över ett, som utspelar sig i Kiruna. Det blir ett samtal om nordliga breddgrader, om ursprungsbefolkningar, om känslan för hem och plats, om karaktärernas möte med majoritetskultur. Kanske får vi lära oss något om fiske också! Moderator: Mats Wänblad, författare.
Plats: R2 , seminariekort krävs

11.00-11.10:    Samtal om Doften av ett hem med Johanna Lindbäck, Piratförlagets scen

16.45-16.55:    Samtal om Doften av ett hem med Johanna Lindbäck, Piratförlagets scen

17.20-17.30
Peter Pans silverstjärnor 2019 – prisutdelning
Scen: Biblioteks- och berättarscenen, D-hallen

Fredagen den 27/9

16.00-16.20 Samtal om Doften av ett hem med Ada Wester, Biblioteks och berättarscenen

Fredag förmiddag är Bonnie-Sue Hitchcock på Vallhamraskolan och möter eleverna där.

Vem tar ansvar för Internationella Biblioteket?

Internationella biblioteket (IB) i Stockholm är inte bara ett kommunalt folkbibliotek, utan det har även ett nationellt uppdrag från regeringen, genom Kungliga biblioteket, att stödja alla landets folkbibliotek med rådgivning om och tillgång till mångspråkig litteratur och media. Denna funktion hotas nu av Stockholms stads nedskärningsbeslut som bland annat innebär en flytt och splittring av IB:s personal.

Stockholms stads beslut innebär att IB:s bokbestånd delas upp på två enheter och de språkkunniga bibliotekarierna sprids över olika bibliotek i Stockholm. Personalens fortsatta arbete med bokbeståndet är dessutom ovisst och det kommer att saknas en samordnande chef för verksamheten.

Redan idag beskriver Kungliga biblioteket det nationella stödet till mångspråkig litteratur i hela landet som otillräckligt. Bibliotekarier på IB vittnar om att nedskärningarna riskerar att förvärra situationen. Arbetet med den mångspråkiga samlingen böcker blir nästintill omöjlig att upprätthålla och samordna, vilket kan få allvarliga konsekvenser för hur väl IB fungerar som nationellt kompetenscentrum för mångspråkig litteratur.

IB:s nationella uppdrag verkar ha fallit mellan stolarna när det blågröna styret i Stockholms fattade beslut om IB. Viljan att genomföra snabba besparingar har gjort att IB:s roll att förse hela landet med mångspråkig litteratur och kompetens har förbisetts. Nedskärningarna på IB rubbar själva grunden för utvecklingen av mångspråksarbetet på landets alla bibliotek.

På lokal nivå är förvirringen stor vad gäller IB:s nationella uppdrag och dess framtida utformning, och de inblandade parterna skyller på varandra. Stockholms stad hänvisar till Kungliga biblioteket som garant för att det nationella uppdraget inte hotas samtidigt som Kungliga biblioteket menar att Stockholms stad försäkrat att den nationella funktionen inte påverkas av flytten. Ingen av dem har genomfört en ordentlig analys av konsekvenserna för det nationella uppdraget. Vem tar egentligen ansvar?

Det yttersta ansvaret för det nationella uppdraget ligger hos regeringen, där frågan verkar ha hamnat i periferin. IB får sitt nationella uppdrag från Kungliga biblioteket under Utbildningsdepartementet, där Matilda Ernkrans är ansvarig minister. Samtidigt finns huvudansvaret för biblioteksfrågor hos kulturminister Amanda Lind som nyligen har fått ett förslag till ny nationell biblioteksstrategi på sitt bord. I den nationella biblioteksstrategin föreslås att mångspråkig biblioteksverksamhet ska få ett ökat anslag med 20 miljoner kronor per år. Därför är det ännu mer uppseendeväckande att Stockholm stad vill skära ner på mångspråkig biblioteksverksamhet genom att splittra bokbestånd och personal. 

Frågan om tillgång till mångspråkig litteratur för hela landet är alltför viktig för att falla mellan stolarna. Därför ställer vi ansvariga politiker följande frågor:

Kan Jonas Naddebo, kulturborgarråd (C) i Stockholm, garantera att det nationella uppdraget inte påverkas negativt av flytten och splittringen av personal? Har Matilda Ernkrans, minister för högre utbildning och forskning (S), försäkrat att IB:s nationella uppdrag kommer att kunna uppfyllas efter nedskärningarna?
Hur ser Amanda Lind, kulturminister (MP), på att beslutet om nedskärningar på IB går stick i stäv med hennes egen utrednings förslag om att stärka mångspråkiga bibliotek?
Regeringen behöver koppla grepp om frågan om mångspråkig litteratur i Sverige. Det måste vara tydligt vem som tar ansvar. Nedskärningarnas effekter på det nationella uppdraget måste utredas och förslagen i den nationella biblioteksstrategin behöver beaktas. Den statliga medfinansieringen till Internationella biblioteket bör öka. Än finns det tid att göra om och göra rätt.

Johanna Salmi, Rädda Internationella biblioteket

Carl Lindén, Rädda Internationella biblioteket

Grethe Rottböll,
ordförande Sveriges Författarförbund

Pia Gradvall,
ordförande Dramatikerförbundet 

Åsa Lind
författare och ledamot i Svenska Barnboksakademin

Margaretha Ullström,
ordförande International Board on Books for Young People Sverige

Doften av ett hem – diskussionsfrågor

Doften av ett hem av Bonnie-Sue Hitchcock fick 2019 års Peter Pan-pris. Romanen utspelar sig i Alaska på 70-talet och handlar om unga människor som försöker bryta sig fria, skapa sig nya liv, och samtidigt hjälpa andra. Bonnie-Sue Hitchcock kommer till bokmässan i Göteborg i september för att delta i ett seminarium tillsammans med Ann-Helen Laestadius, berätta om sin bok och ta emot sitt pris.

I nomineringstexten kan man läsa ”I Doften av ett hem finns konflikter och fördomar. Mellan människor av olika etniskt ursprung, mellan traditionellt och modernt och mellan rik och fattig – allt i det tidiga 1970-talets Alaska. Men i boken finns också hopp och kärlek, en framväxande förståelse och till sist försoning. Fyra unga människor turas om att berätta och läsaren engageras i dem alla. Det är sorgligt, roligt och spännande om vartannat, precis som det ska vara i en riktigt bra ungdomsbok. Därför tilldelas Doften av ett hem årets Peter Pan-pris.”

Jenny Edvardsson, som driver Facebook-gruppen Den digitala bokcirkeln, har tagit fram diskussionsfrågor till boken. Dessa ska Den digitala bokcirkeln utgå ifrån i sitt samtal som startar den 23 augusti 2019. Du får gärna delta i samtalet genom att gå med i gruppen. Du kan också använda frågorna i din egen bokcirkel. Vill du komma i kontakt med Jenny når du henne på frokenje@gmail.com.

Diskussionsfrågor

  • Vi inleder med att beskriva  boken. Du får använda tre ord. Vilka väljer du och varför just dessa?
  • Är Doften av ett hem en bok som berör dig? Varför, varför inte?
  • Bokens engelska titel är The Smell of Other People’s Houses. A) Har du någon gång upplevt att en viss doft fått dig att minnas en speciell plats eller en speciell person? Berätta. B) Hur doftar ett hem?
Fortsätt läsa Doften av ett hem – diskussionsfrågor

Barnens romska bibliotek

I Rumänien, i Bukarests förort Giulesti, finns ett barnbibliotek skapat på initiativ av Gunilla Lundgren i samarbete med Fred Taikon och Arina Stoenescu. Idén kunde förverkligas tack vare insamlade medel från privata givare i Sverige och försäljning av böcker Gunilla skrivit tillsammans med barn i Rinkeby. I april 2019 var det dags för treårsjubileum. En grupp på 17 personer från Sverige inklusive inititativtagarna fanns på plats förutom ungefär lika många rumäner – barnboksförfattare, illustratörer, förläggare, bibliotekarier, forskare. 
Birgitta Alm och jag var med som representanter för IBBY Sverige.

Biblioteket ligger en trappa upp i en före detta industrilokal, där det på bottenvåningen finns ett museum för romsk kultur. I Giulesti, ett fattigt förortsområde, bor många romska familjer. Gunilla Lundgren är mån om att biblioteket heter Barnens romska bibliotek, att det är ett romskt bibliotek , men att det är till för alla barn i området. Här finns böcker både på rumänska och romska. Vi bidrog med fyra ”Silent Books” som gåva från IBBY Sverige. Inredningen som skänkts av IKEA är färgglad och inbjudande.

Högläsning i Barnens romska bibliotek. Foto: Hans Frödin

Barn från skolan i närheten hade bjudits in för att delta i firandet. Det märktes att de varit där förut, de hittade genast en mysig plats där de kunde sätta sig med en bok. Men idag fick de också delta i en workshop ledd av några av de svenska deltagarna. Och de fick lyssna på när en rumänsk författare, Carmen Tiderle, läste verser som barnen uppenbarligen uppskattade av deras inlevelse att döma. Vi som inte förstod texten kunde njuta av hennes mimik och gester.

Förutom firandet av bibliotekets 3-årsdag var det också boksläpp av den tvåspråkiga rumänska/romska versionen av den senaste bok Gunilla Lundgren skrivit tillsammans med romska barn i Rinkeby i projektet Le Glatenge Pen Club.  Glad Påsk! är titeln på den svensk/romska versionen som släpptes tidigare i vår. Det är en fortsättning på böckerna Askungen i Rinkeby och Daniels dag. Amanda Eriksson har gjort illustrationerna som fint kompletterar den korta texten och Arina Stoenescu har översatt till rumänska.

De här böckerna ledde också till en annan höjdpunkt under våra Bukarestdagar. En släkting som är fadder till SOS-barnbyn i Bukarest hade tidigare skickat de två första böckerna som gåva. Nu tänkte vi försöka få komma dit och lämna den senaste boken. Vi blev väldigt väl mottagna av föreståndaren som berättade om den imponerande verksamheten och visade oss runt. Särskilt roligt var att Gunilla Lundgren kunde vara med på besöket. Hon såg sedan till att alla de tio husen, där barnen bor, fick var sitt exemplar av boken. Lagom till påskfirandet!

Arina Stoenescu som planerat programmet för besöket i Bukarest hade förutom firandet i biblioteket även organiserat paneldiskussioner och debatter så att deltagarna från Sverige och Rumänien fick chans att utbyta erfarenheter och diskutera situationen för barnlitteraturen i våra respektive länder. Det blev några mycket givande dagar som gav en inblick i barnkulturens villkor i Rumänien.

/Pia Cronholm

BBirgitta Alm berättar om IBBY på Litteraturens Hus. Foto: Hans Frödin

1500 kr till ett läsprojekt i Afganistan

Under Litteraturveckan 1–5 april kommer nästan 50 barn- och ungdomsboksförfattare och illustratörer till Göteborg för att göra hundratals klassbesök för elever i åk 2, 5 och 8 i Göteborgs grundskolor.

Med anledning av 2019 års Litteraturvecka bjöds alla pedagoger och bibliotekarier in till en härligt intensiv kväll för att få lära känna årets författare bättre. Detta är ett arrangemang i samverkan mellan Folkbiblioteken Göteborg, Skolbibliotekscentralen, Grundskoleförvaltningen och Kulturförvaltningen

Vid kvällen samlades in 1500 kronor in till ett läsfrämjande projekt i Afghanistan som IBBY står bakom; the IBBY Afghanistan Reading Promotion/Mobile Library Project.

Här är ett brev från IBBY internationals exekutiva direktör Liz Page som Children in Crisis fondens projekt administreras ifrån:

Dear Friends
We are very pleased to acknowledge receipt of 1,500 SEK that was sent as a donation to the IBBY Afghan Library Project. This project is very necessary and is much loved by the children in Kabul.

Afghan IBBY/ASCHIANA team will help the children through
− improving reading facilities and storytelling;
− encouraging children’s interest in books;
− promoting awareness in the communities regarding the importance of education and respect the children rights;
− organizing workshops on Good Listeners and Good readers in the IDP camps, schools and orphanages.
Your donation will go Afghanistan to support this work in bringing books and children together. Thank you!

Liz Page, IBBY Executive Director

Skulle du också vara intresserad av att samla in pengar till ett läsfrämjandeprojekt? Kontakta IBBY Sverige så kan vi hjälpa till att hitta något som passar er.

Rädda biblioteken!

Välkommen till en manifestation för allas rätt till kultur i Stockholm!
IBBY stöder initiativet att protestera på söndag mot
nedskärningarna för biblioteken.

Bibliotekens verksamhet är akut hotad. En av de få öppna platserna i staden
hotas av neddragningar, ett av de få offentliga rummen där du kan ta del av
kultur och kunskap utan att betala.
Vi uppmanar alla Stockholmare att tillsammans slå vakt om biblioteken i en tid

av nedskärningar på kulturområdet. 
Håll demokratin levande – utveckla biblioteken! Nu samlas bibliotekarier,
författare, översättare, illustratörer och besökare för en gemensam
manifestation.

Gäster:
Cecilia Billsdotter Jonsson, bibliotekarie
Drakeld, musikalisk akt
Jan Ericson, sagoläsande dragartist som Inga Tvivel
Joanna Hellgren, serieskapare, illustratör och styrelseledamot i Svenska
Tecknare
Balsam Karam, författare och bibliotekarie
Kristoffer Leandoer, författare, översättare, kritiker och ledamot av Nobel-kommittén
Grethe Rottböll, författare och ordförande i Sveriges Författarförbund
Arina Stoenescu, förläggare på Pioner Press och grafisk formgivare
Matilda Wallin, bibliotekarie på Internationella biblioteket
Magnus William-Olsson, poet, essäist och översättare

Konferencierer och arrangörer:
Rotem Geffen, biblioteksassistent, och Patrik Schylström, bibliotekarie
Var: Sergels torg, Stockholm
När: söndagen den 12 maj kl. 16.00 – 18.00