Vi är glada över att meddela att 2025 års Peter Pan-pris tilldelas Pardalita av Joanna Estrela, översatt av Ulla Meyer Gabrielsson och utgiven av Berghs Förlag.

Motiveringen lyder:
Ungdomens utmaningar ser lika ut, oavsett var i världen du lever. Detta blir tydligt i Joana Estrelas portugisiska ungdomsroman Pardalita. Denna ungdomsroman berättas genom en blandning av grafiska illustrationer och poesi och skildrar vänskapsrelationer, identitetskris, klimatångest, vilsenhet och ungdomskärlek i en vanlig vardag. Pardalita är en grafisk queerroman på ett poetiskt och lättillgängligt språk, fint översatt av Ulla M. Gabrielsson. Illustrationerna och formen gör boken enkel att läsa för den som tycker att läsning är tungt. Den som har lätt för att läsa lockas även av ämnena, som man kan prata om länge efteråt. På så sätt tilltalar Pardalita en bred läsekrets.
Peter Pan-priset instiftades år 2000 av IBBY Sverige och Bok & Bibliotek (numera Bokmässan), och delas årligen ut till en översatt bok som breddar och berikar den svenska barn- och ungdomsboksvärlden. I år inleds även ett samarbete med Vimmerby Litteraturnod med tonvikt på översättaren. Den vinnande boken ska ha särskilda litterära kvaliteter och uppfylla ett eller flera av följande kriterier:
• den visar ett nytt eller i Sverige mindre känt författarskap
• den kommer från ett land, språk eller en kultur som är mindre vanligt förekommande i den svenska utgivningen
• den har ett innehåll som fokuserar på barn eller ungdomar i andra länder eller kulturer.
Juryn utgörs av IBBY Sveriges styrelse.
Enligt samma kriterier delas även två SILVERSTJÄRNOR ut till:
Den skicklige skräddaren av Srividhya Venkat & Nayantara Surendranath, översatt av Ulla Forsén och utgiven av Förlaget Hjulet.

Vem drack upp sjön? av Masoud Gharehbaghi, översatt av Felicia Sjöö och utgiven av Opal.


Hela Peter Pan-prisets shortlist 2025 finns att läsa HÄR.
Tidigare års Peter Pan-vinnare finns att läsa om HÄR.