Denna text om årets vinnare av IBBYs Peter Pan-pris har varit publicerad i tidningen Opsis barnkultur.
Sabelle kan bara ta med sig en sak när hennes föräldrar flyr med henne till ett nytt land. Hon väljer att ta med sig sin röda klänning. När hon har den på sig minns hon sitt gamla land och mormor som lämnats kvar.
Årets Peter Pan-pris har tilldelats Sabelles röda klänning av Marina Michaelidou-Kadi och Daniela Stamatiadi. Som läsare vet vi lika lite som Sabelle om varför de vuxna flyr och vart. Det vi får ta del av är en varsamt berättad – och tragiskt aktuell – historia om saknad och sorg.
Berättelsen skrevs 2012. Kriget i Syrien hade pågått i mer än ett år och många människor hade redan tvingats att fly.
– Jag var djupt berörd av barnens svåra situation då de tvingades att lämna allting de älskade bakom sig, skriver författaren Marina Michaelidou-Kadi.
Men jag valde att inte fokusera på kriget utan på flickans kamp för att vänja sig vid sin nya omgivning.
Texten, som är känsligt översatt av Alexandra Pascalidou, beskriver hur förstående föräldrar och lärare kämpar för att hjälpa Sabelle att återvinna livsglädjen. Men vuxenvärldens ansträngningar räcker inte hela vägen. Den som till slut förmår nå fram till Sabelle är den jämnåriga flickan Elina. Hon söker kontakt med Sabelle och vänskapen dem emellan bryter det skyddande skal Sabelle byggt omkring sig för att stå ut med verkligheten.
Daniela Stamatiadi har illustrerat boken med kongeniala, svartvita tuschteckningar. Det röda i Sabelles klänning är den enda färgen ända fram till slutet, därmed understryker Stamatiadi att det är Sabelles perspektiv som råder. Jenny Franke Wikberg på det svenska förlaget Mirando Bok berättar att hon under lång tid sökt efter bilderböcker om flykt – eftersom det är en av de mest brännande samhällsfrågorna just nu.
– Det var viktigt för mig att hitta en nyanserad och trovärdig berättelse, dessutom med krav på fina konstnärliga kvaliteter, säger hon. Franke Wikberg tyckte mycket om bokens lågmälda, inkännande ton.
– Det fina med boken om Sabelle är att den är ”öppen”; en allmän, tidlös saga som inte nämner något särskilt land eller en särskild konflikt. Förlaget har valt att skänka fem kronor per såld bok till Rädda barnens Katastroffond.
Författaren Marina Michaelidou-Kadi har skrivit flera uppmärksammade böcker för barn, och arbetar dessutom med miljöfrågor i sitt hemland Cypern. I grunden har hon en PhD i miljö och hållbarhetsfrågor från Cornells universitet i USA. Michaelidou-Kadi berättar att hon ofta bjuds in till skolor för att läsa ur Sabelle. Då möter hon barn som flytt och nyligen kommit till Cypern. De lyssnar på uppläsningen, men berättar också sina egna historier. Vid ett tillfälle räckte en liten pojke dröjande upp sin hand.
– Jag drömmer också om mitt land på nätterna precis som Sabelle i boken, sa han. Det var djupt berörande för alla närvarande. Författaren möter också ofta vuxna med levande minnen från sin egen flykt i samband med kriget som delade Cypern 1974. Minnen som väcks till liv av nutidens smärtsamma skeenden och som kräver att få berättas.
Illustratören Daniela Stamatiadi föddes 1972 i Aten. Hon är konstnär, men också en av Greklands mest uppmärksammade och produktiva illustratörer. Hon har gjort bilder till ett hundratal barnböcker, i samarbete med olika författare.
Hennes arbete har belönats med flera utmärkelser och 2010 tog hon emot IBBY Greklands pris. Hon har också varit nominerad till HC Andersen-priset. Sabelles röda klänning är det första samarbetet mellan de två upphovskvinnorna. Båda ser det som viktigt att deras berättelser tar upp teman som hjälper barn att förstå och hantera deproblem världen står inför. Men det ska också vara ämnen som känns angelägna för dem själva, som miljö, rasism, migration och djurrätt.
Michaelidou-Kadi beskriver det som att hon vill ge barnen impulser att exempelvis vara vänliga mot någon som är ny i klassen eller att ge en gatuhund ett mål mat – och på så sätt förändra världen något lite. Stamatiadi ser barnböcker som ett känsligt och vackert sätt att få barn att ta till sig svåra frågor. De båda kände alltså inte varandra från början – de bor i olika länder, Cypern och Grekland – men när Marina Michaelidou-Kadi hade skrivit sin berättelse om Sabelle kontaktade hon Daniela Stamatiadi, vars sätt att illustrera tilltalade henne. Samarbetet dem emellan skedde via e-post. Det underlättades självklart av att de båda gillade varandras idéer. Men hur går det då för Sabelle? Jo, som tidigare nämnts är boken i svartvitt, med den röda klänningen som enda färgklick, ända fram till slutet. Först på bokens sista sida, då Sabelle känner tillhörighet i det nya livet i det nya landet, möter vi henne i fullfärg. Hon har fått en vän och familjens situation ser ut att lösa sig. Den röda klänningen har blivit för liten.
Sabelle viker ihop den och blickar äntligen framåt i sitt liv.
Ulla Hjorton, ordförande i IBBY Sverige
Lämna ett svar