Tidigare mottagare av Silverstjärnorna

Tidigare Silverstjärnor

Minst två Silverstjärnor tilldelas (efter samma kriterier som Peter Pan-priset) en bilderbok, en barn- och/eller ungdomsbok. Priserna består av diplom till upphovsmannen, till översättaren samt till det svenska förlaget.

Silverstjärnorna 2015:

Malala – orden är hennes vapen (USA)
av Legget Abouraya, Karen & Wheatley, L. C. Översättare: Forsén, Ulla. Förlaget Hjulet
malala-ord-ar-hennes-vapenI den här boken berättas Malalas historia, om hennes uppväxt, talibanernas påbud kring flickors kläder och skolgång, stridigheterna i landet. Allt detta som ledde till hennes bloggande om flickors grundläggande rättigheter. Men också om hur hon blev beskjuten, om hennes nya liv i England, om Nobels Fredspris och hennes tal i FN. Ord kan förändra världen, är hennes budskap.

Wow vilket kalas! (Brasilien)
av Machado, Ana Maria & Moreau, Hélène. Översättare: Vermcrantz, Helena. Förlaget Hjulet
Wow vilket kalasTänk dig att du fyller år, och att du får bjuda vem du vill på kalas. Och att din förälder tankspritt säger ok till att din kompis får ta med sig vem och vad hen vill. Tänk dig vilken kedja detta kan ge upphov till. Och vilket kalas! Denna färgsprakande bilderbok är en sprittande glad hyllning till mångfalden. Varning för smittande feststämning!

 

 

Silverstjärnorna 2013

Janne Teller för Om det var krig i Norden. Övers. Karin Nyman. Lilla Piratförlaget.

och Levi Pinfold för Djangon. Övers. Emelie André. Karneval förlag.

Om det var krig i Norden (häftad)                                

Silverstjärnorna 2012

Ruta Sepetys för Strimmor av hopp. Övers. Linda Erkelius. B Wahlströms förlag

och Choi Sukhee för Jordbarn, himmelsbarn. Övers. Ahryun Gustafsson. Bokförlaget Trasten.

              

 

2011

John Kilaka för Förtrollad frukt

översättning av Britt Isaksson

utgiven av Förlaget Hjulet

och

Meshack Asare för Fredens trummor

översättning av Peter Törnqvist

utgiven av Bokförlaget Trasten

 

2010

Rintaro Uchida (text) och Shiego Nishimura (bild) för Spöktåget

översättning av Asuka Ukai

utgiven av Bokförlaget Trasten

och

Linzi Glass för Rubinröd

översättning av Helena Ridelberg

utgiven av B. Wahlsröms

 

2009

Hermann Schulz (text) och Tobias Krejtschi (bild) för Finurliga Mama Sambona

översättning av Ulla Forsén

utgiven av Förlaget Hjulet

och

Alice Veiria för Honungsblomma

översättning av Helena och Per Erik Vermcrantz

utgiven av Lusima Förlag

 

2008

Graciela Montes för Otroso – senaste nytt från underjorden

översättning av Ann Karin Thorburn

utgiven av Bokförlaget Trasten

och

David Convay och Jude Daly för Lila och regnets hemlighet

översättning av Ulla Forsén

utgiven av Förlaget Hjulet

 

2007

Kristin Steinsdóttir (text) och Halla Sólveig þorgeirdóttir (ill) för Ängeln i trapphuset

översättning av John Swedenmark

utgiven av Kabusa Böcker

och

Toon Tellegen (text) och Marit Törnqvist (bild) för Pikkuhenki – berättelsen om en mycket liten häxa

översättning av Signe Zeilich – Jensen

utgiven av Rabén & Sjögren

 

2006

Guus Kuijer för Med mig är allt okej

översättning av Boerje Bohlin

utgiven av Opal Bokförlag

och

Eric Maddern (text) och Paul Hess (bild) för Döden i ett nötskal

översättning av Ulla Forsén

utgiven av Förlaget Hjulet

 

2005

Ramona Badescu (text) och Benjamin Chaud (bild) för Pomelo är kär

översättning av Barbro Lindgren

utgiven av Rabén & Sjögren

och

Bali Rai för Rani & Sukh

översättning av Katarina Jansson

utgiven av Tiden Bokförlag

 

2004

John Kilaka för Färsk fisk

översättning av Britt Isaksson

utgiven av Förlaget Hjulet

och

Mary Hoffman för Stravaganza. Maskernas stad

översättning av Lena Karlin

utgiven av Alfabeta Bokförlag

och

Randa Ghazy för Drömmen om Palestina

översättning av Olov Hyllienmark

utgiven av Rabén & Sjögren

 

2003

Bali Rai för (O)planerat bröllop

översättning av Olov Hyllienmark

utgiven av Tiden Bokförlag

och

Cornelia Funke för Tjuvarnas herre

översättning av Gunilla Borén

utgiven av Opal Bokförlag

och

Jutta Bauer för Morfars ängel

översättning av Monica Stein

utgiven av Bonnier Carlsen

 

2002

Sarah Withrow för Fladdermussommar

översättning av Ann-Marie Ljungberg

utgiven av Tiden Bokförlag

 

2001

Brigitte Minne (text) och Anne Westerduin (bild) för Emma och kritprinsessan

översättning av Mary S Lund

Utgiven av Opal Bokförlag

och

Sylvia Vanden Heede (text) och Thé Tjong-Khing (bild) för Räv och hare

översättning av Paul Wouters

utgiven av Bonnier Carlsen

och

Uri Orlev för Ön i Fågelgatan

översättning av Carla Wiberg

utgiven av Rabén & Sjögren

 

2000

Niki Daly för Kwela Jamela. Afrikas drottning

översättning av Britt Isaksson

utgiven av Förlaget Hjulet

och

Paul Maar för En vecka full med lördagar

översättning av Gunilla Borén

utgiven av Opal Bokförlag

och

Louis Sachar för Ett hål om dagen

översättning av Peter Lindforss

utgiven av Bonnier Carlsen