Kategoriarkiv: Kongresser och mässor

Glimtar från IBBY-kongressen, 2016 i Auckland

Vi vill gärna dela med oss av den spontana summering som Charlotte Goobar mailade ut till styrelsen efter att hon kommit hem från IBBYs kongress i Auckland. Varsågoda!

Onsdagen den 17 augusti, innan själva kongressen startade var jag med på den skolbibliotekstur som arrangerades av IBBY-kongressen. Två bussar fullastade med kongressdeltagare, for iväg för att besöka olika skolbibliotek runt om i Auckland. Alla besökte dessutom National Library of New Zeeland, Services to Schools och även det nya, prisade folkbiblioteket Devonport Library
Det var en väldigt bra och intressant dag och väldigt matnyttig för mig, som ju jobbar riktat till skolbibliotek!

img_0053

Torsdagen den 18 augusti
Vid registreringen på kongressen fick alla deltagare en fin, orange kasse med den fylliga programkatalogen mm. Dessutom fanns i varje kasse ett handskrivet välkomstbrev från ett barn bosatt i Auckland! Jag fick brev från Elenor, 7,5 år, som berättar om sin favoritbok och sin favoritplats i hemstaden.

Namnlöst 2
Fortsätt läsa Glimtar från IBBY-kongressen, 2016 i Auckland

IBBY på bokmässan

IMG_95523 september – 2 oktober 2016

Barnboksillustrationer av 40 iranska konstnärer – en utställning på Blå Stället i Angered arrangerad i samarbete med IBBY Sverige se Blå Stället för ytterligare program i samband med utställningen

Onsdagen 21 september

Kl 18.00 på Blå Stället, Konstnärssamtal. Ali Boozari, iransk illustratör och koordinator för utställningen, berättar om bilderna i konsthallen och samtalar med Helena Bergendahl, IBBY Sverige. Språk engelska

Torsdagen 22 september

Kl 12.00–12.20 Kultur i västs berättarscen på Mässan:
Tysta böcker lockar till prat
Projektet Silent Books drivs sedan ett år av IBBY Sverige efter förebild från Lampedusa. Det handlar om att kommunicera utifrån bildberättelser, och är ett samarbete mellan flyktingförläggningar och folkbibliotek. Cay Corneliuson från IBBY Sverige berättar.
Arr: I samarbete med IBBY Sverige

Fortsätt läsa IBBY på bokmässan

40 iranska bilderboksillustratörer på Blå stället i september

aliboozaribild

Bild: Ali Boozari

Välkommen till Blå stället i Angered den 3 september då utställningen Nya bilder från Iran har vernissage. Det är 40 yngre barnboksillustratörer som ställer ut originalbilder i en utställning som är producerad av IBBY Danmark i tätt samarbete med illustratören Ali Boozari. Ali kommer också själv till utställningen dagen innan bokmässan, då vi kommer prata med honom hur det är att arbeta med bilderböcker i Iran och en massa andra intressanta frågor. Passa på att se utställningen om du har vägarna förbi Göteborg i samband med bokmässan. Mer information följer.

Det finns möjlighet att få visa utställningen om man kontaktar IBBY, se info här

04-A-Boozari

 

En liten berättelse från Bratislava

Under 2014 bestämde IBBYstyrelsen för att försöka göra det möjligt att Sverige återigen skulle vara representerade vid illustrationsbiennalen i Bratislava. Då hade vi inte varit med sedan 2002 och vi blev väldigt glada när vi fick pengar från Längmanska kulturfonden under våren 2015. Det gjorde att vi fick möjlighet att nominera två unga prisbelönta illustratörer: Karin Persson med Orden var är ni (Urax 2015) och Karin Cyrén med Strandstaden (Alfabeta 2014). Jag, Helena Bergendahl,  blev också utvald att vara med i den internationella jury som arbetade i Bratislava en vecka innan öppningen med att hitta elva vinnare, fem hedersomnämnanden (8.400), fem Guldäpplen (12.500 kr) och ett Grand Prix (25.000 kr)

IMG_9226

Juryns ordförande Roger Mello vill säga något. Piet Grobler sträcker sig efter den italienska boken Mister Horizontal & Madame Vertical med illustrationer av Olimpia Zagnoli (Terre di Mezzo editori)

IMG_9178

Frantisek Skala, Tjeckien, Yukiko Hiromatsu, Japan,Nazan Erkmen, Turkiet och Nina Wehrle, Schweiz (förra årets Grand Prix-vinnare i intensivt juryarbete

BIB är en okommersiell festival för barnboksillustration som fyller femtio år i år. Festivalen har alltid haft ett nära samarbete med IBBY som nominerar illustratörer till festivalen. Det är alltså inte i närheten av t ex Bologna där barnboksbranschen trängs för att teckna avtal och man kan bläddra i böckerna hos förlagen. Det är på gott och ont, jag saknade möjligheten att köpa böcker. Vi i juryn fick bläddra men för de vanliga besökarna låg böckerna i stängda glasmontrar.

Att under fyra dagar gå igenom 355 illustratörer som tävlade med 441 böcker och 2426 illustrationer från 50 länder var ett digert, men roligt jobb. Juryn var elva mycket erfarna illustrationsnördar, många illustratörer själva men någon kritiker, någon annan förläggare. Att vi kom från jordens alla hörn var intressant, dels kunde vi alla berätta lite mer om de olika illustratörerna eftersom vi alla hade ganska god koll på böckerna från vårt hörn av världen.

IMG_9149

Vi hade kulturella skillnader i smak och utgångspunkt, men vi bestämde oss ganska snabbt för att prata mycket, lyssna mycket och försöka se andras perspektiv. Juryns ordförande, den brasilianske illustratören Roger Mello (förra årets HC Anderssen-pristagare) var bra på att snappa upp när någon hade en annan åsikt än kollektivet. Alla blev lyssnade på. Efter fyra dagar kändes det omöjliga möjligt, jag  hade någonslags överblick över denna stora mängd bilder och illustratörer.

Lagom till öppningen kom Karin Cyrén och Klara Persson och var med. Bägger deras böcker var med länge i processen men blev tyvärr utan pris. Vi tittade och önskade till nästa år: mer böcker att klämma och bläddra i? Det kanske kan hända mer sociala events för illustratörer i Bratislava? Vi kanske kan åka tillbaka? Vi kanske kan sätta ihop en speciell nomineringskommitte med flera olika instanser? Vi funderade lite på fortsättningen, för det här var lite som ett pilotprojekt även om Sverige varit med förut.

IMG_9386

Karin och Klara framför sina illustrationer

På fredag, kl 16.00 på Svenska Tecknares scen A:02:27 under bokmässan så kommer jag berätta mer om de illustratörer jag såg under festivalen som fastnade lite extra. Vad har iranska illustratörer gemensamt med tjeckiska? Och hur kommer det sig att Finland och Japan verkar gilla varandras bilder så mycket? Vad är det som händer i Kina? Och så kommer en av mina idoler – årets Grand Prix-vinnare Laura Carlin och pratar med mig om sina prisvinnande böcker.

Helena Bergendahl

Ibby på Bokmässan i Göteborg

Guji+Guji+2

Torsdagen den 24 september

Kl 12.00-12.45 Seminarium med årets Peter Pan-pristagare Chih-Yuan Chen som fått priset för boken Guji Guji.  Han samtalar med författaren Mats Wänblad och illustratören Helena Bergendahl. Boulevardteatern som gjort en pjäs av boken medverkar med ett utdrag ur föreställningen. Utdelning av Peter Pan-priset i samarbete med bokmässan.

Guji Guji är översatt av Marianne Lindfors och utgiven av Hippo bokförlag
Seminariet arrangeras i samarbete med Bok och Bibliotek
Semiariekort krävs

IMG_9552

 Bild: Piet Grobler

Kl 13.30 Ung scen, Boulevardteatern framför ett utdrag ur föreställningen Guji Guji och

16.30 på Internationella torgets lilla scen Chih-Yuan Chen och Mats Wänblad  i ett kortare samtal

Fredagen den 25 september

Kl 14.30-15.00 Silverstjärnorna delas ut på Svensk Biblioteksförenings monterscen (C02:32)

De två böckerna som får Peter panprisets Silverstjärnor är Malala – orden är hennes vapen (Författare: Karen Leggett Abouraya Illustratör: L.C. Wheatley Översättare: Ulla Forsén Förlaget Hjulet) och Wow vilket kalas! (Författare: Ana Maria Machado, Illustratör: Héléne Moreau, Översättare: Helena Vermcrantz, Förlaget Hjulet)

16.00 Illustrationsbiennalen i Bratislava

Helena Bergendahl från IBBYs styrelse som var medlem i den internationella juryn berättar om juryarbetet och om de intressantaste bilderböckerna och illustratörerna bakom på Svenska Tecknares monterscen A02:27 Hon gästas också av årets Grand Prixvinnare Laura Carlin.

Vill man se mer av Laura och har seminariekort kan vi tipsa om samtalet mellan henne och norska Mari Kanstad Johnsen och fransk/italienska Beatrice Alemagna på fredagen kl 15.00-15:45
Samtalsledare Sara Teleman. Läs mer här

Lördagen 26 september

13.30 Världskulturmuseet i Göteborg

Premiär på pjäsen Guji Guji med Boulevardteatern. Författaren Chih-Yuan Chen kommer att närvara

15.00 Stadsbiblioteket i Göteborg

Workshop med Chih-Yuan Chen för kinesisktalande och svensktalande barn.

IBBYs världskongress i Mexico City 10-13 september 2014

För 34:e gången samlades medlemmar i IBBYs olika sektioner till en kongress. Den här gången var det ovanligt många deltagare, 971 personer, mot de senaste årens 500-600. Av deltagarna i år var en stor majoritet, 82%, från Nord- och Sydamerika. Där finns många medlemmar, som annars inte brukar delta i kongresserna på grund av långa och dyra resor till andra delar av världen. Naturligt nog präglades kongressen av den latinamerikanska dominansen, både innehållsmässigt och språkligt. Temat för kongressen har dock global relevans – Que todos signifique todos, May everyone really mean everyone – och genomsyrade både förmiddagarnas “plenary sessions” och eftermiddagarnas parallellseminarier. Olika möjligheter till inkludering och former av exkludering avhandlades – språkliga, psykiska, fysiska, logistiska och så vidare. Fortsätt läsa IBBYs världskongress i Mexico City 10-13 september 2014

Bokmässan: en IBBY-medlem berättar

Birgitta Alm delar ut Silverstjärnor. Foto: Nina Suatan

Morgonens noggranna planeringsarbete, med seminariekatalogen, mässtidningen och tuschpennan i högsta hugg, gick om intet så fort jag steg in i mässhallen. Som en magnet drogs jag från den ena montern till den andra, lockades till en scen där ett intressant samtal pågick, och där var ju hen! Fortsätt läsa Bokmässan: en IBBY-medlem berättar

Möt Ali Lewis, författaren till årets Peter Pan-prisbok Världens ände!

Ali Lewis

Årets bokmässa i Göteborg bjuder som vanligt på en rad spännande programpunkter. Och i år är IBBY Sverige, delvis i samarbete med nätverket Den hemliga trädgården och tidskriften Karavan, riktigt på g. Torsdagen den 25 september kan den som har möjlighet bänka sig i sal G4 13:00 och fram till 13:45 lyssna till ett samtal mellan Ali Lewis, författaren till årets Peter Panpris-bok, och Christina Wahldén. Christina har även hon nyligen skrivit en bok om Australien. Seminariet leds av Åsa Warnqvist och har rubriken Drömmen om Australien. Fortsätt läsa Möt Ali Lewis, författaren till årets Peter Pan-prisbok Världens ände!

För bara ett halvår sedan kändes Filippinerna väldigt långt borta för mig.

Att där talas cirka 300 språk och att engelska tillsammans med filipino är officiella språk hade jag ingen aning om. Inte heller att där finns en stor och mångfasetterad barnboksutgivning.  Nu vet jag bättre och detta tack vare att IBBY Sveriges och Bok & Biblioteks Peter Pan-pris i år tilldelas den filippinska barnboken Naku, nakuu, nakuu! med text av Nanoy Rafael och illustrerad av Sergio Bumatay III, utgiven i Sverige av förlaget Trasten. För att vi här i Sverige skulle få veta mera bad vi Lakambini Sitoy, filippinsk författare, bosatt i Danmark, att i en artikel i OPSIS Barnkultur, andra numret i år, ge oss en bild av barnbokens ställning i Filippinerna.

Så kan en barnbok öppna gränser mellan kulturer, vidga våra världar och tvätta bort både okunskap och fördomar!

Peter Pan-priset innebär att författare/illustratör bjuds in till bokmässan och får framträda där. Tyvärr måste Sergio Bumatay III tacka nej till den långa resan på grund av personliga skäl. Men Nanoy Rafael kommer! Du har möjlighet att lyssna på honom i ett samtal med Mats Kempe på mässtorsdagen kl 14 och också på fredagen kl 12 i ett kortare samtal på biblioteks- och berättarscenen i E-hallen.  Nanoy Rafael framträder också på söndagen kl 16, då på På plats för barn. Vi hoppas du har möjlighet att lyssna vid något av tillfällena. Vi vet att Nanoy Rafael har mycket intressant att delge oss både om barnen och barnlitteraturen i Filippinerna, om konsten att arbeta med barn och poesi och mycket, mycket annat.

Är du IBBY-medlem har du redan fått Naku, nakuu, nakuuu! Ta den med dig. På mässan har du en chans att få den signerad av författaren.

Ulla Forsén

Silent Books till barnen på Lampedusa

”Silent books project: from the world to Lampedusa and back” är ett ambitiöst och intressant projekt, som presenterades av  Deborah Soria från IBBY Italia under IBBY-kongressen i augusti. Hon fick stort gehör för idén.  ”Silent books” innebär här böcker utan text, där enbart bilder förmedlar berättelsen.

Ön Lampedusa ligger bara 110 km från Tunisien och utgör första anhalt i EU för tusentals flyktingar från Afrika varje år – mest unga män, men även kvinnor och barn.

På ön finns inget bibliotek. Med hjälp av IBBY-sektioner runt om i världen hoppas italienska IBBY kunna samla in tillräckligt med böcker för att upprätta ett bibliotek för både flyktingbarnen och öns bofasta barn.

Att man valt textlösa böcker beror i första hand på att de kan läsas av alla, oberoende av språkliga hinder. Men, förutom att samla in böcker till Lampedusa, syftar projektet också till att lyfta fram de speciella kvaliteter och den potential, som finns hos den här genren böcker. Och visst kan man hålla med! Tänk bara på t ex Ankomsten av Shaun Tan! Därför vill man även både skapa en vandringsutställning med textlösa böcker från olika delar av världen och bygga upp en samling i Palazzo delle Esposizione i Rom.

Till projektet önskas därför 3 ex av några textlösa böcker, som valts ut av de IBBY-sektioner som har möjlighet att bidra. Från Sverige kommer vi att skicka: På djupet av Jenny Karlsson (Kabusa Böcker 2008), Kanin-bad av Lena Anderson (Rabén & Sjögren 1986 och som kartonnage 2010) och Godnatt av Siri Ahmed Backström (Nilledition bokförlag 2012).

Det blir spännande att följa hur projektet fortskrider. Planerna för 2013 ser ut så här: Presentation av de insamlade böckerna och projektet på bokmässan i Bologna i mars; invigning av vandringsutställningen i juni och av biblioteket i Lampedusa i september.

Deborah Soria

Mer om projektet finns att läsa i ”European Regional Newsletter” och på IBBY Italia:s hemsida.

För dig som är nyfiken på vad IBBYs sektioner runt om i världen gör, rekommenderas  läsning av ”IBBY Regional Newsletters” – förutom European Regional Newsletter finns även ”Asian Regional Newsletter”. Båda kommer vanligen 2 ggr/år.

/Pia Cronholm

Peter Pan-priset och Silverstjärnorna på Bok & bibliotek

Missa inte diplomutdelningarna och kringaktiviteterna, plats Svenska mässan i Göteborg:

Peter Pan flyger till Sydkorea!

Torsdag 27 sep kl. 15:00 – 15:20
 Med pristagaren Ho Baek Lees hjälp riktar vi blickarna mot en för svenskar mindre känd barnbokskultur, Sydkorea, där utgivningen av främst bilderböcker är intressant och omfattande. Vad kan vi lära och inspireras av?
Medverkande: Mats Kempe, Ho Baek Lee
Plats: Ung Scen, Barnens Torg
Arrangör: IBBY Sverige och Bok&Bibliotek
Språk: Engelska

Ingår i entrébiljetten.

***

Sydkoreanska bilderboksillustratörer

fredag 28 sep kl. 12:15 – 12:25

Möt Ho Baek Lee, årets Peter Pan-vinnare i ett samtal med Mats Kempe. Och ta del av Silverstjärnepristagaren Choi Sukhees vinnande bilderbok.

Medverkande: Ho Baek Lee, Mats Kempe
Plats: Biblioteks- och Berättarscenen, E-hallen
Arrangör: IBBY Sverige
Typ: Scenprogram
Språk: Svenska

Ingår i entrébiljetten.

***

Strimmor av hopp

lördag 29 sep kl. 11:40 – 12:00

Ruta Sepetys har i sin roman hämtat inspiration från sin fars berättelser om Stalins utrensningar i Baltikum under 40-talet. I samband med programmet mottar hon sitt diplom för Strimmor av hopp, som tilldelats en av årets två Silverstjärnor.

Medverkande: Ruta Sepetys
Plats: Internationella Torgets Scen, H-hallen
Arrangör: B. Wahlströms Bokförlag
Typ: Scenprogram, Monterprogram
Språk: Engelska

Ingår i entrébiljetten.

 

 

 

Se Shaun Tans lysande föredrag i London

Vi i IBBY Sverige är förstås mycket stolta över att vi uppmärksammande Shaun Tan med Peter Pan-priset för bästa översatta bok 2011 – innan han samma år fick både en Oscar och Litteraturpriset till Astrid Lindgrens minne (www.alma.se).
I år var Shaun Tan inbjuden som huvudtalare på IBBY-kongressen i London: Ett självklart val eftersom temat för kongressen – Crossing Boundaries – också är ett tema som genomsyrar Shaun Tans mångfacetterade verk.
Det var fullsatt när Shaun Tan talade och den efterföljande signeringen ville aldrig ta slut. Hela Shaun Tans föreläsning finns att se här. Filmen är ca 45 minuter, men det är väl värt att titta. Shaun Tan bjuder på spännande ingångar till såväl sina egna böcker som till barn- och ungdomslitteraturen i stort.
I dagarna kommer också Berättelser från yttre förorten ut i svensk översättning (Kabusa Förlag). Missa inte denna märkvärdiga samling illustrerade berättelser.

Rapport från 33rd IBBY World Congress

Tre medlemmar i IBBY Sveriges styrelse kunde tack vare bidrag från Helge Ax:son Johnsons stiftelse delta i IBBY:s internationella kongress i London 23-26 augusti. Förutom oss fanns ett tiotal svenskar bland de över 500 deltagarna från olika delar av världen, som hade samlats på Imperial College. Svårighet att få visum – ett återkommande problem – hindrade tyvärr även i år medlemmar i några länder från att delta.

Öppningsceremonin med barn från Theatre Peckham i dramatiserad ”Edward Tulanes fantastiska resa”

Temat för kongressen var Crossing Boundaries : Translations and Migrations. Ämnet behandlades både under förmiddagarnas föreläsningar i plenum och i de många mindre parallella sessionerna – ca tio samtidigt (totalt 38, de flesta med tre olika föredrag …) gjorde det svårt att välja och att man tyvärr missade mycket. Vad ska översättas? Varför? Hur? För vem? Vem får skriva om en kultur? – var några av frågeställningarna. Myters och folksagors spridning mellan kulturer och över gränser, migration som tema i barnböcker, globalisering och nationell identitet var andra ämnen som togs upp. Många kända namn fanns bland talarna, som Aidan Chambers, Shaun Tan, Julia Donaldson, Michael Morpurgo, Beverley Naidoo och Kitty Crowther.

Kambodjas bokbord

Förutom den sedvanliga ”General Assembly” är också möten för att diskutera regionala frågor och möjligheter att samarbeta stående inslag under kongresserna. Vi deltog både i det europeiska och det nordiska mötet och fick tips och idéer för vårt arbete., bl a hur vi kan fortsätta stödja Kambodjas nystartade IBBY-sektion.

Prisutdelningar hör också till under kongresserna. H C Andersen-priset gick i år till den argentinska författaren Maria Teresa Andruetto (inget översatt till svenska!) och illustratören Peter Sís från Tjeckien. IBBY-Asahi Reading Promotion Award tilldelades Abuelas Cuentacuentos – The Grandmother’s Storytelling Programme i Argentina och SIPAR, en kambodjansk läsfrämjandeorganisation. Diplom delades ut till de författare, illustratörer och översättare, vars verk valts ut av de olika sektionerna att presenteras i IBBY Honour List 2012. Ingen av de svenska representanterna – Cilla Naumann, Pija Lindenbaum och Karin Nyman fanns på plats, men böckerna fanns med bland de andra på en utställning.

Information om tsunamikatastrofen i Japan

Deltagarna påmindes på olika sätt om tsunamikatastrofen i nordöstra Japan 11 mars 2011 och om hur stort hjälpbehovet fortfarande är. Flera projekt, som 3.11 Ehon Project Iwate och Books for Tomorrow Project for Children in Crisis, riktar sig både till de barn som bor kvar i det drabbade kustområdet – de som bor nära Fukushima-reaktorerna får inte gå ut på grund av radioaktiviteten – och till alla de barn som flyttat därifrån och kanske förlorat sina föräldrar och bor i tillfälliga bostäder. Bokbussar, biblioteksbaracker, bokgåvor och sagostunder hjälper barnen att få tillgång till böcker och berättelser, ger dem förströelse och – förhoppningsvis – framtidstro.

Kärt återseende! Ingrid Källström och Dashdondog Jamba från Mongoliet.

IBBY-kongresserna ger också goda tillfällen till informella möten. Det här var min och Ingrid Källströms femte kongress och innebar många kära återseenden och nya kontakter med medlemmar runt om i världen.

/Pia Cronholm