Kategoriarkiv: Kongresser och mässor

Möt Ali Lewis, författaren till årets Peter Pan-prisbok Världens ände!

Ali Lewis

Årets bokmässa i Göteborg bjuder som vanligt på en rad spännande programpunkter. Och i år är IBBY Sverige, delvis i samarbete med nätverket Den hemliga trädgården och tidskriften Karavan, riktigt på g. Torsdagen den 25 september kan den som har möjlighet bänka sig i sal G4 13:00 och fram till 13:45 lyssna till ett samtal mellan Ali Lewis, författaren till årets Peter Panpris-bok, och Christina Wahldén. Christina har även hon nyligen skrivit en bok om Australien. Seminariet leds av Åsa Warnqvist och har rubriken Drömmen om Australien. Fortsätt läsa Möt Ali Lewis, författaren till årets Peter Pan-prisbok Världens ände!

För bara ett halvår sedan kändes Filippinerna väldigt långt borta för mig.

Att där talas cirka 300 språk och att engelska tillsammans med filipino är officiella språk hade jag ingen aning om. Inte heller att där finns en stor och mångfasetterad barnboksutgivning.  Nu vet jag bättre och detta tack vare att IBBY Sveriges och Bok & Biblioteks Peter Pan-pris i år tilldelas den filippinska barnboken Naku, nakuu, nakuu! med text av Nanoy Rafael och illustrerad av Sergio Bumatay III, utgiven i Sverige av förlaget Trasten. För att vi här i Sverige skulle få veta mera bad vi Lakambini Sitoy, filippinsk författare, bosatt i Danmark, att i en artikel i OPSIS Barnkultur, andra numret i år, ge oss en bild av barnbokens ställning i Filippinerna.

Så kan en barnbok öppna gränser mellan kulturer, vidga våra världar och tvätta bort både okunskap och fördomar!

Peter Pan-priset innebär att författare/illustratör bjuds in till bokmässan och får framträda där. Tyvärr måste Sergio Bumatay III tacka nej till den långa resan på grund av personliga skäl. Men Nanoy Rafael kommer! Du har möjlighet att lyssna på honom i ett samtal med Mats Kempe på mässtorsdagen kl 14 och också på fredagen kl 12 i ett kortare samtal på biblioteks- och berättarscenen i E-hallen.  Nanoy Rafael framträder också på söndagen kl 16, då på På plats för barn. Vi hoppas du har möjlighet att lyssna vid något av tillfällena. Vi vet att Nanoy Rafael har mycket intressant att delge oss både om barnen och barnlitteraturen i Filippinerna, om konsten att arbeta med barn och poesi och mycket, mycket annat.

Är du IBBY-medlem har du redan fått Naku, nakuu, nakuuu! Ta den med dig. På mässan har du en chans att få den signerad av författaren.

Ulla Forsén

Silent Books till barnen på Lampedusa

”Silent books project: from the world to Lampedusa and back” är ett ambitiöst och intressant projekt, som presenterades av  Deborah Soria från IBBY Italia under IBBY-kongressen i augusti. Hon fick stort gehör för idén.  ”Silent books” innebär här böcker utan text, där enbart bilder förmedlar berättelsen.

Ön Lampedusa ligger bara 110 km från Tunisien och utgör första anhalt i EU för tusentals flyktingar från Afrika varje år – mest unga män, men även kvinnor och barn.

På ön finns inget bibliotek. Med hjälp av IBBY-sektioner runt om i världen hoppas italienska IBBY kunna samla in tillräckligt med böcker för att upprätta ett bibliotek för både flyktingbarnen och öns bofasta barn.

Att man valt textlösa böcker beror i första hand på att de kan läsas av alla, oberoende av språkliga hinder. Men, förutom att samla in böcker till Lampedusa, syftar projektet också till att lyfta fram de speciella kvaliteter och den potential, som finns hos den här genren böcker. Och visst kan man hålla med! Tänk bara på t ex Ankomsten av Shaun Tan! Därför vill man även både skapa en vandringsutställning med textlösa böcker från olika delar av världen och bygga upp en samling i Palazzo delle Esposizione i Rom.

Till projektet önskas därför 3 ex av några textlösa böcker, som valts ut av de IBBY-sektioner som har möjlighet att bidra. Från Sverige kommer vi att skicka: På djupet av Jenny Karlsson (Kabusa Böcker 2008), Kanin-bad av Lena Anderson (Rabén & Sjögren 1986 och som kartonnage 2010) och Godnatt av Siri Ahmed Backström (Nilledition bokförlag 2012).

Det blir spännande att följa hur projektet fortskrider. Planerna för 2013 ser ut så här: Presentation av de insamlade böckerna och projektet på bokmässan i Bologna i mars; invigning av vandringsutställningen i juni och av biblioteket i Lampedusa i september.

Deborah Soria

Mer om projektet finns att läsa i ”European Regional Newsletter” och på IBBY Italia:s hemsida.

För dig som är nyfiken på vad IBBYs sektioner runt om i världen gör, rekommenderas  läsning av ”IBBY Regional Newsletters” – förutom European Regional Newsletter finns även ”Asian Regional Newsletter”. Båda kommer vanligen 2 ggr/år.

/Pia Cronholm

Peter Pan-priset och Silverstjärnorna på Bok & bibliotek

Missa inte diplomutdelningarna och kringaktiviteterna, plats Svenska mässan i Göteborg:

Peter Pan flyger till Sydkorea!

Torsdag 27 sep kl. 15:00 – 15:20
 Med pristagaren Ho Baek Lees hjälp riktar vi blickarna mot en för svenskar mindre känd barnbokskultur, Sydkorea, där utgivningen av främst bilderböcker är intressant och omfattande. Vad kan vi lära och inspireras av?
Medverkande: Mats Kempe, Ho Baek Lee
Plats: Ung Scen, Barnens Torg
Arrangör: IBBY Sverige och Bok&Bibliotek
Språk: Engelska

Ingår i entrébiljetten.

***

Sydkoreanska bilderboksillustratörer

fredag 28 sep kl. 12:15 – 12:25

Möt Ho Baek Lee, årets Peter Pan-vinnare i ett samtal med Mats Kempe. Och ta del av Silverstjärnepristagaren Choi Sukhees vinnande bilderbok.

Medverkande: Ho Baek Lee, Mats Kempe
Plats: Biblioteks- och Berättarscenen, E-hallen
Arrangör: IBBY Sverige
Typ: Scenprogram
Språk: Svenska

Ingår i entrébiljetten.

***

Strimmor av hopp

lördag 29 sep kl. 11:40 – 12:00

Ruta Sepetys har i sin roman hämtat inspiration från sin fars berättelser om Stalins utrensningar i Baltikum under 40-talet. I samband med programmet mottar hon sitt diplom för Strimmor av hopp, som tilldelats en av årets två Silverstjärnor.

Medverkande: Ruta Sepetys
Plats: Internationella Torgets Scen, H-hallen
Arrangör: B. Wahlströms Bokförlag
Typ: Scenprogram, Monterprogram
Språk: Engelska

Ingår i entrébiljetten.

 

 

 

Se Shaun Tans lysande föredrag i London

Vi i IBBY Sverige är förstås mycket stolta över att vi uppmärksammande Shaun Tan med Peter Pan-priset för bästa översatta bok 2011 – innan han samma år fick både en Oscar och Litteraturpriset till Astrid Lindgrens minne (www.alma.se).
I år var Shaun Tan inbjuden som huvudtalare på IBBY-kongressen i London: Ett självklart val eftersom temat för kongressen – Crossing Boundaries – också är ett tema som genomsyrar Shaun Tans mångfacetterade verk.
Det var fullsatt när Shaun Tan talade och den efterföljande signeringen ville aldrig ta slut. Hela Shaun Tans föreläsning finns att se här. Filmen är ca 45 minuter, men det är väl värt att titta. Shaun Tan bjuder på spännande ingångar till såväl sina egna böcker som till barn- och ungdomslitteraturen i stort.
I dagarna kommer också Berättelser från yttre förorten ut i svensk översättning (Kabusa Förlag). Missa inte denna märkvärdiga samling illustrerade berättelser.

Rapport från 33rd IBBY World Congress

Tre medlemmar i IBBY Sveriges styrelse kunde tack vare bidrag från Helge Ax:son Johnsons stiftelse delta i IBBY:s internationella kongress i London 23-26 augusti. Förutom oss fanns ett tiotal svenskar bland de över 500 deltagarna från olika delar av världen, som hade samlats på Imperial College. Svårighet att få visum – ett återkommande problem – hindrade tyvärr även i år medlemmar i några länder från att delta.

Öppningsceremonin med barn från Theatre Peckham i dramatiserad ”Edward Tulanes fantastiska resa”

Temat för kongressen var Crossing Boundaries : Translations and Migrations. Ämnet behandlades både under förmiddagarnas föreläsningar i plenum och i de många mindre parallella sessionerna – ca tio samtidigt (totalt 38, de flesta med tre olika föredrag …) gjorde det svårt att välja och att man tyvärr missade mycket. Vad ska översättas? Varför? Hur? För vem? Vem får skriva om en kultur? – var några av frågeställningarna. Myters och folksagors spridning mellan kulturer och över gränser, migration som tema i barnböcker, globalisering och nationell identitet var andra ämnen som togs upp. Många kända namn fanns bland talarna, som Aidan Chambers, Shaun Tan, Julia Donaldson, Michael Morpurgo, Beverley Naidoo och Kitty Crowther.

Kambodjas bokbord

Förutom den sedvanliga ”General Assembly” är också möten för att diskutera regionala frågor och möjligheter att samarbeta stående inslag under kongresserna. Vi deltog både i det europeiska och det nordiska mötet och fick tips och idéer för vårt arbete., bl a hur vi kan fortsätta stödja Kambodjas nystartade IBBY-sektion.

Prisutdelningar hör också till under kongresserna. H C Andersen-priset gick i år till den argentinska författaren Maria Teresa Andruetto (inget översatt till svenska!) och illustratören Peter Sís från Tjeckien. IBBY-Asahi Reading Promotion Award tilldelades Abuelas Cuentacuentos – The Grandmother’s Storytelling Programme i Argentina och SIPAR, en kambodjansk läsfrämjandeorganisation. Diplom delades ut till de författare, illustratörer och översättare, vars verk valts ut av de olika sektionerna att presenteras i IBBY Honour List 2012. Ingen av de svenska representanterna – Cilla Naumann, Pija Lindenbaum och Karin Nyman fanns på plats, men böckerna fanns med bland de andra på en utställning.

Information om tsunamikatastrofen i Japan

Deltagarna påmindes på olika sätt om tsunamikatastrofen i nordöstra Japan 11 mars 2011 och om hur stort hjälpbehovet fortfarande är. Flera projekt, som 3.11 Ehon Project Iwate och Books for Tomorrow Project for Children in Crisis, riktar sig både till de barn som bor kvar i det drabbade kustområdet – de som bor nära Fukushima-reaktorerna får inte gå ut på grund av radioaktiviteten – och till alla de barn som flyttat därifrån och kanske förlorat sina föräldrar och bor i tillfälliga bostäder. Bokbussar, biblioteksbaracker, bokgåvor och sagostunder hjälper barnen att få tillgång till böcker och berättelser, ger dem förströelse och – förhoppningsvis – framtidstro.

Kärt återseende! Ingrid Källström och Dashdondog Jamba från Mongoliet.

IBBY-kongresserna ger också goda tillfällen till informella möten. Det här var min och Ingrid Källströms femte kongress och innebar många kära återseenden och nya kontakter med medlemmar runt om i världen.

/Pia Cronholm