Sabelles röda klänning får Peter Pan-priset 2016

Omslag_Sabelle_webb

Sabelles röda klänning av Marina Michhelidou-Kadi och Daniela Stamatiadi har utsetts av IBBY Sverige till Årets Peter Pan- prisbok.
Boken har ett förord av och är översatt från grekiskan av Alexandra Pascalidou. Den är utgiven på förlaget Mirando bok.

Sabelle och hennes familj måste fly och hon får bara ta med sig en enda sak. Hon tar med sig sin röda klänning. Den har hon alltid på sig. Den får henne att tänka på sitt gamla hem och på mormor som blev kvar.
Med ett återhållsamt språk och uttrycksfulla men lugna känsliga svartvita tuschteckningar berättas om ett flyktingbarns första tid i en ny stad och i ett nytt sammanhang. Det röda i klänningen, som förkroppsligar Sabelles längtan, är fram till sista sidan bokens enda färg. När hon till sist åter vågar lita på omgivningen, återvänder de andra färgerna i hennes liv. Boken ger även små barn förståelse för flyktens sorg och längtan men också ett hopp om att livet kan få färgen tillbaka.

Författaren Mariana Michaelidou-Kadi föddes i Limassol på Cypern. Hon har studerat psykologi i Boston och har en PhD från Cornell i ”natural resources policy and managment” I dag arbetar hon med miljö och hållbarhet samtidigt som hon skriver böcker för barn som berör samhälls- och miljöfrågor.
Hennes tidigare böcker (Nicolas and Elli, Smeli’s smile, Sophia and the small forest) har prisats och uppmärksammats på Cypern och i Grekland.

Illustratören Daniela Stamatiadi tillhör en av de mest uppmärksammade illustratörerna i Grekland. Hon har skapat bilder till ett hundratal barnböcker. Stamatiadi arbetar framförallt med barnböcker som tar upp livets svårigheter. 2010 fick hon Grekiska IBBY award och har representerat Grekland vid Salon Du Livre i Paris 2012. Hon har mottagit två EBGE pris och 2013 nominerades hon för HC Andersen priset. (EBGE = Greek Graphic Design And Illustration Award) Just nu pågår en utställning med hennes verk på Gotlands konstmuseum.

Tack vare stöd från Bok & Bibliotek kommer som vanligt Peter Pan-priset att uppmärksammas på bokmässan i Göteborg i september där bl a ett seminarium arrangeras.

Marina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Marina Michaelidou

Daniela_webb2

 

 

 

 

 

Daniela Stamatiadi

Årets silverstjärneböcker, utvalda efter samma kriterier* är:
-Stark som en björn av Katrin Stangl, översatt från tyska utgiven på förlaget Urax
-Prinsessan som inte tyckte om prinsar av Alice Brière-Haquet och
Lionel Larcheveqque översatt från franska utgiven på förlaget Opal

starksomenbjorn9789172996830

Peter Pan-priset
Peter Pan-priset instiftades år 2000 av IBBY Sverige och Bok &
Bibliotek. Det är det enda svenska barnbokspris som uppmärksammar översatta barn- och ungdomsböcker. Priset delas ut i anslutning till Bok- och Biblioteksmässan i Göteborg och går till en utländsk barn- eller ungdomsbok som har konstnärliga och innehållsmässiga kvalitéer samt uppfyller ett eller flera av följande kriterier:

•visar ett nytt eller i Sverige mindre känt författarskap
•kommer från en kultur, ett land eller språk som är mindre vanligt
förekommande i Sverige
•har ett innehåll som fokuserar på barn eller ungdomar i andra länder och kulturer

Priset består av ett diplom samt deltagande i Bok & Bibliotek i Göteborg.

 

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *