Peter Pan-priset och Silverstjärnorna 2016-2024

Logotypen har skapats av konstnären Piet Grobler, 2010 års Peter Pan-pristagare.

Peter Pan-priset delas ut till en översatt bok som breddar och berikar den svenska barn- och ungdomsboksvärlden.

Priset instiftades år 2000 av IBBY Sverige och Bok & Bibliotek (numera Bokmässan). Det ska gå till en översatt barn- eller ungdomsbok som har särskilda litterära kvaliteter och uppfyller ett eller flera av följande kriterier:

1. Den visar ett nytt eller i Sverige mindre känt författarskap.

2. Den kommer från ett land, språk eller en kultur som är mindre vanligt förekommande i den svenska utgivningen.

3. Den har ett innehåll som fokuserar på barn eller ungdomar i andra länder eller kulturer.

I samband med prisutdelningen arrangerar IBBY ett seminarium med den författare/illustratör vars bok prisbelönas.

***

HÄR hittar du en lista över samtliga Peter Pan-prisvinnare och Silverstjärnor 2000-2025 (pdf). Läs mer om varje enskild bok via länkarna här nedan.

2025 gick priset till Pardalita av Joanna Estrela

2024 gick priset till Socker i mjölken av Thrity Umrigar & Khoa Le

2023 gick priset till Monsteriet av junaida

2022 gick priset till Maomaos längtan av Cao Wenxuan & Igor Oleynikov

2021 gick priset till Kiosken av Anete Melece

2020 gick priset till Bené – snabbare än den snabbaste hönan av Eymard Toledoonnie

2019 gick priset till Doften av ett hem av Bonnie Sue Hitchcock

2018 gick priset till Akissi – det flygande fåret av Marguerite Abouet och Mathieu Sapin

2017 gick priset till Mitt år av längtan av Dasha Tolstikova

2016 gick priset till Sabelles röda klänning av Marina Michhelidou-Kadi och Daniela Stamatiadi

Tidigare Peter Pan-prismottagare

SILVERSTJÄRNORNA

Silverstjärnor tilldelas, efter samma kriterier som Peter Pan-pristagaren, en bilderbok och/eller en barn- och/eller ungdomsbok. Priserna består av diplom till upphovspersonen, översättaren, samt till det svenska förlaget. Varje år blir två böcker uppmärksammade med IBBY Sveriges Silverstjärnor.

2025

Den skicklige skräddaren av Srividhya Venkat & Nayantara Surendranath
Översättning: Ulla Forsén
Förlaget Hjulet

Vem drack upp sjön? av Masoud Gharehbaghi
Översättning: Felicia Sjöö
Bokförlaget Opal

Hela shortlist 2025/läs mer HÄR

2024

Rädda Sorya – Chang och solbjörnen av Trang Nguyen & Jeet Zdung
Översättning: Hien Ekeroth
Bokförlaget Barnens Val

Mitt påtvingade skollov av Kateryna Jehorusjkina & Sofia Avdjejeva
Översättning: David Szybek
Förlaget Hjulet

Hela shortlist 2024/läs mer HÄR

2023

Maja och hennes vänner av Larysa Denysenko & Masha Foya
Översättning: David Szybek
Bonnier Carlsen

Dagen då allt gick snett av Véronique Massenot & Stéphane Nicolt
Översättning: Elin Svahn
Bokförlaget Opal

Hela shortlist 2023/läs mer HÄR

2022

Emilia och pojken från havet av Annet Schaap
Översättning: Per Holmer
Lindskog förlag

Katten som inte hade något namn av Fumiko Takeshita & Naoko Machida
Översättning: Mariko Takahashi
Bokförlaget Tranan

Hela shortlist 2022/läs mer HÄR

2021

Drakjägarna av Xiong Liang
Översättning: Anna Gustafsson Chen
Bokförlaget Tranan

Hur funkar en fyr? av Roman Beljajev
Översättning: Ylva Mörk
Karneval Förlag

Hela shortlist 2021/läs mer HÄR

2020

När månen glömde av Jimmy Liao
Översättning: Anna Gustafsson Chen
Mirando bok

Ett hastigt rent rop av Siobhan Dowd
Översättning: Helena Ridelberg
Atrium förlag

Hela shortlist 2020/läs mer HÄR

2019

Är du min bror av Liu Hsu-Kung (text och bild)
Översättning: Anna Gustafsson Chen
Natur & Kultur

Paveen och buffertjejen av Siobhan Dowd (text) och Emma Shoard (bild) Översättning: Helena Ridelberg
Atrium förlag

Hela shortlist 2019/läs mer HÄR

2018

Den stora berättelsen om en liten linje  av Serge Bloch
Översättning: Christo Burman
Ursprungsland: Frankrike 
Atrium förlag

Nattens mun av Cristino Wapichana (text) och Graça Lima (bild)
Översättning: Helena Vermcrantz
Ursprungsland: Brasilien
Hjulet

2017

Stopp! Ingen får passera!
av Isabel Minhó Martins (text)  Bernardo P. Carvalho (bild)
översatt av Erik Titusson
Ursprungsland: Portugal
Lilla Piratförlaget

Kanske ett äpple av Shinsuke Yoshitake, 
Översättning: Yukiko Duke
Ursprungsland: Japan
Rabén&Sjögren

2016

Stark som en björn av Katrin Stangl
Översättning från tyska
Urax

Prinsessan som inte tyckte om prinsar av Alice Brière-Haquet och
Lionel Larcheveqque
Översättning från franska
Opal

Läs om tidigare mottagare av Silverstjärnorna här